Under normal circumstances, the banks will offer the applicants a six-month grace period for repayment of the loan principal. 银行通常会给予申请人六个月偿还贷款本金的宽限期。
Bullet bond a regular coupon paying debt instrument with a single repayment of principal on the maturity date. 期末一次性偿还债券定期支付息票的债务工具,在到期日一次性偿还本金。
If the last repayment day of loan principal is not within interest payment day, the borrower shall pay up all the interest payable on the last repayment day of loan principal. 如贷款本金的最后一次偿还日不在付息日则借款人需在贷款本金的最后一次偿还日付清全部应付利息。
Distressed loan: Loan on which repayment of interest and principal has been severely delayed or completely suspended. 还本付息有困难的贷款:指还本付息严重拖延或完全停止的贷款。
The fourth business day prior to an international bond's date of repayment of principal at maturity is the final day on which transactions in that bond may take place through the IBTS. 透过本系统买卖之国际债券,以到期还本日前第四个营业日为该债券于本系统买卖之最后交易日。
A form of guarantee of payment issued by a bank used to guarantee the payment of interest and repayment of principal on bond issues. 信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。
Where any interest amount is deducted from the principal in advance, the repayment of principal and calculation of interest shall be based on the actual amount borrowed. 利息预先在本金中扣除的,应当按照实际借款数额返还借款并计算利息。
Prior to repayment of the loan described in the preceding paragraph, any unpaid principal and interest thereof shall be deducted from the endowment or benefits payable if and when the insurance contract ceases to be valid, lapses, reaches maturity or an event insured against has occurred. 前项借款未清偿前,因保险契约效力停止、终止、满期或发生保险事故时,其所欠之本息,应于给付之金额内扣抵之。
The purpose of the any amount borrowed under the preceding paragraph shall be limited to distribution or repayment of the profits, principal, interests, or other proceeds in accordance with the asset securitization plan, and shall be done with the consent of all directors. 前项借入款项之目的,应以依资产证券化计划配发或偿还利益、本金、利息或其它收益为限,并经全体董事同意后为之。
Analysis of law enforcement of repayment of principal of house-selling contracts 还本售房合同的法律效力分析